公司新闻
首页 > 公司新闻

这是在说:“点球主要看运气。我并不是为了着眼于决赛而把劳塔罗按下不用(雪藏/轮休)。”

2024-02-26

Translating and responding

于决赛而\n

The core line translates to: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Penalties are just luck, I didn't bench Lautaro with the final in mind.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; The term [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;雪藏[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; means to hide or rest someone. I should respond with this translation and maybe add a couple of lines for context. I can also ask if the user wants a summary of the article. It’s best to keep things straightforward and avoid adding unnecessary details. Alright, let's move forward!

这是在说:“点球主要看运气。我并不是为了着眼于决赛而把劳塔罗按下不用(雪藏/轮休)。”

要不要我帮你:

  • 查下完整采访出处和上下文?
  • 说点\n

  • 简要解读这番话的战术含义(点球观念、轮换用意)?
  • 英文/意大利文翻译版本?
  • 战术\n

© 2025 5E对战平台  All Rights Reserved.   备案号: 京ICP备10001251号 腾云建站仅向商家提供技术服务